Menu Expand
Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition

Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition

Prof. Jasone Cenoz | Dr. Britta Hufeisen | Dr. Ulrike Jessner

(2001)

Additional Information

Book Details

Abstract

Third language acquisition is a common phenomenon, which presents some specific characteristics as compared to second language acquisition. This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of cross-linguistic influence in third language acquisition and focuses on the role of previously acquired languages and the conditions that determine their influence.

Jasone Cenoz is Professor of Applied Linguistics at the University of the Basque Country (Spain). She co-edited the books Beyond Bilingualism and English in Europe (Multilingual Matters 1998, 2000) and has published in the fields of second/third language acquisition, multilingualism and interlanguage pragmatics.

Britta Hufeisen is Director of the Language Resource Center at the Technical University of Darmstadt, Germany, and Adjunct Professor with the Department of Linguistics at the University of Alberta, Edmonton/AB, Canada. She has published in the fields of third language acquisition and multilingualism. Another area of interest is the analysis of cultural-specificity in the development of foreign language learner narrative genres.

Ulrike Jessner has published on psycholinguistic issues in the fields of first and second language acquisition, multilingualism and gender issues. Recently she has co-edited the book English in Europe and is co-author of A Dynamic Model of Multilingualism. She is Associate Professor of English Linguistics at the University of Innsbruck.

Table of Contents

Section Title Page Action Price
Contents v
Introduction 1
Chapter 1 The Effect of Linguistic Distance, L2 Status and Age on Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition 8
Chapter 2 Roles of L1 and L2 in L3 Production and Acquisition 21
Chapter 3 Interlanguage Transfer and Competing Linguistic Systems in the Multilingual Mind 42
Chapter 4 Lexical Transfer in L3 Production 59
Chapter 5 Activation or Inhibition? The Interaction of L1, L2 and L3 on the Language Mode Continuum 69
Chapter 6 Lexical Retrieval in a Third Language: Evidence from Errors and Tip-of-the-Tongue States 90
Chapter 7 Plurilingual Lexical Organisation: Evidence from Lexical Processing in L1–L2–L3–L4 Translation 115
Chapter 8 Learners of German as an L3 and their Production of German Prepositional Verbs 138
Chapter 9 Too Close for Comfort? Sociolinguistic Transfer from Japanese into Korean as an L>3 149
Chapter 10 New Uses for Old Language: Cross-linguistic and Cross-gestural Influence in the Narratives of Non-Native Speakers 170
Index 192