Menu Expand
Urban Drainage

Urban Drainage

J. B. Ellis | B. Chocat | S. Fujita | J. Marsalek | Wolfgang Rauch

(2004)

Additional Information

Book Details

Abstract

Urban Drainage: A Multilingual Glossary has been written by research engineers and scientists with substantial experience in the urban drainage field. It provides definitive descriptions of urban drainage terms in English, French, Japanese and German, giving guidance on their appropriate usage and context. The glossary also contains many diagrams, tables and technical discussions, and is a very practical tool to facilitate international technical communication in the urban drainage field. Containing well over 850 commonly-used terms in urban drainage, all expressed in a user-friendly manner, the book serves as a valuable resource for both practitioner and academic.  Topics covered include:  urban hydrology/hydraulics sewerage surface water runoff pollution (groundwater and surface) receiving waters ecology ecotoxicology best management practices urban water resource management Urban Drainage: A Multilingual Glossary represents an initiative of the joint IWA/IAHR Committee on Urban Drainage and has arisen out of the long-standing terminological and tautological difficulties of many terms in common usage within international urban drainage practice.  It will be of great use and interest to scientists, engineers and ecologists, professionals and students working in urban hydrology/hydraulics, urban water resource management and regulation, urban planning and ecology.

Table of Contents

Section Title Page Action Price
Contents v
How to use this Multilingual Glossary v
Comment utiliser ce glossaire multilingue v
Hinweise zur Anwendung des multilingualen Glossars v
この4ヶ国語辞典の使い方 v
Part one: Glossaries xv
English glossary xvii
A xvii
B xxii
C xxxi
D xlii
E lv
F lxii
G lxxiii
H lxxix
I lxxxv
J xci
K xcii
L xcii
M xcvii
N xcix
O ci
P cvi
Q cxix
R cxxi
S cxxxi
T clxxiii
U clxxix
V clxxxii
W clxxxvii
Y cxcii
Z cxcii
French glossary cxcv
A cxcv
B cciii
C ccxii
D ccxxxii
E ccxlii
F ccliv
G cclvii
H cclix
I cclxii
J cclxvi
L cclxvi
M cclxix
N cclxxvi
O cclxxix
P cclxxxii
Q ccxcv
R ccxcvii
S ccciv
T cccxv
U cccxxiii
V cccxxiii
Z cccxxiv
German glossary cccxxix
A cccxxix
B cccxxxii
C cccxxxv
D cccxxxv
E cccxxxvii
F cccxxxix
G cccxl
H cccxlii
I cccxliii
K cccxliii
L cccxlv
M cccxlvi
N cccxlviii
O cccxlix
P cccl
Q cccli
R cccli
S cccliii
T ccclviii
U ccclx
V ccclxi
W ccclxii
Y ccclxiv
Z ccclxiv
Japanese glossary ccclxv
A ccclxv
B ccclxix
C ccclxxvii
D ccclxxxvi
E cccxcvi
F cd
G cdvi
H cdx
I cdxiv
J cdxix
K cdxix
L cdxx
M cdxxiii
N cdxxv
O cdxxvii
P cdxxx
Q cdxxxix
R cdxl
S cdxlviii
T cdlxx
U cdlxxiv
V cdlxxvii
W cdlxxix
Y cdlxxxii
Z cdlxxxii
Part two: Translations cdlxxxv
Translations cdlxxxvii