BOOK
Connecting Language and Disciplinary Knowledge in English for Specific Purposes
(2017)
Additional Information
Book Details
Abstract
How are language and disciplinary knowledge connected in the English for Legal Purposes (ELP) classroom, and how far should ELP practitioners go in supporting students’ acquisition of the conceptual frameworks that shape the genres they are learning? This book presents a pedagogical model for incorporating these conceptual frameworks into disciplinary language instruction and follows four focal participants as they learn to read and write new genres in a second language and disciplinary culture. By examining not just students’ written texts, but also their reading practices and interactions in class and in tutoring sessions, the book traces the ways in which disciplinary knowledge and language interact as students develop academic literacy in a new disciplinary community. Throughout the book, the discipline of law is used as a lens for examining broader connections between language, culture and disciplinary knowledge, and their relevance for English for Specific Purposes and writing in the disciplines.
An innovative and significant addition to current thinking in English for Legal Communication, proposing a discursive pedagogic model integrating concepts, practice, and culture in legal settings. An excellent resource for ESP researchers and practitioners.
Alissa J. Hartig is Assistant Professor of Applied Linguistics at Portland State University, USA. Her research interests include English for Specific Purposes and second language writing.
The novelty of this book lies in its interweaving of theoretical insight, analytical
perspective and practical implications, which can not only support the work of
scholars and practitioners, but also benefit students, especially those receiving
discipline-specific language instruction.
Le Cheng and Jiamin Pei, Zhejiang University, China
This innovative book examines the development of disciplinary discourse and knowledge in the field of law using concept-based instruction. Alissa Hartig presents a compelling, well-theorized multiple-case study of the academic and linguistic socialization of international graduate students into legal reading, writing, and reasoning in their new textual communities and cultures.
A major strength of the book is that it analyses the performance of individuals with different professional experience and linguistic proficiency, from countries with different cultures and legal systems. Hartig identifies factors that promote or impede their development in legal reading and writing, which will enlighten the legal education community about what aspects to focus on in instruction.
Jianhong Wu, Zhejiang University of Finance and Economics, China
The book makes for fascinating reading as it represents an extreme in the intertwining of language and subject-matter knowledge.
Anne-Marie Barrault-Méthy, Université de Bordeaux, France
Table of Contents
Section Title | Page | Action | Price |
---|---|---|---|
Contents | v | ||
Acknowledgements | ix | ||
Transcription Conventions | xi | ||
1 Introduction | 1 | ||
Part 1 Language, Literacy and Disciplinary Knowledge | 9 | ||
2 Second Language Legal Literacy | 11 | ||
3 Linking Language and Concepts through Pedagogy | 25 | ||
Part 2 Case Studies | 37 | ||
4 Hong: Legal Concepts Mediating Language Use | 42 | ||
5 Weixin: Understanding Precedent but Struggling with Language | 65 | ||
6 Bader: Negotiating Genre to Express a Common Law Argument | 94 | ||
7 Alima: Distinguishing Discourse Proficiency from ‘Professional Vision’ | 125 | ||
Part 3 Addressing Connections between Language and Disciplinary Knowledge | 163 | ||
8 Implications for Research and Teaching | 165 | ||
Conclusion | 180 | ||
Epilogue | 181 | ||
References | 182 | ||
Index | 187 |