BOOK
Guía para padres y maestros de niños bilingües
Dr. Alma Flor Ada | F. Isabel Campoy | Colin Baker
(2017)
Additional Information
Book Details
Abstract
En esta clara guía, Alma Flor Ada, Isabel Campoy y Colin Baker, ofrecen una perspectiva realista de las alegrías y dificultades de educar a niños bilingües y claras respuestas a las preguntas más frecuentes sobre el tema. Esta versión revisada y adaptada al bilingüismo español-inglés, incluye información sobre el bilingüismo en la era digital e incorpora investigaciones recientes sobre la mezcla de idiomas , el efecto que los hermanos tienen en la elección del idioma familiar, los efectos intelectuales del bilingüismo, y sus consecuencias en la personalidad, la identidad, y la auto estima. Además añade (a) una sección dirigida a los educadores sobre cómo mejor apoyar la interacción hogar-escuela; (b) el desarrollo de la lecto-escritura en el hogar; y (c) sugerencias de lecturas para adultos y niños.
En esta importante nueva edición por Alma Flor Ada, F. Isabel Campoy y Colin Baker, padres y educadores encontrarán recursos claros y accesibles para comprender los hechos complejos que rodean a la educación bilingüe de hoy. El bilingüismo es una ventaja y para quienes se esfuerzan en ofrecerles a los niños las habilidades y recursos que les ayudarán a navegar con éxito nuestro mundo multilingüe y multicultural, este libro será un recurso invalorable.
(This book) is an excellent tool for bilingual teachers, para- educators, counselors, and staff members. The book will be very useful both as a great introduction to bilingualism and bicultural values, and as a practical collection of ideas for the classroom and the home
Laura Dubcovsky, University of California, Davis, USA
Un interesantísimo y completo libro que nos ayudará a entender los procesos de adquisición y aprendizaje de dos lenguas, las repercusiones de la mezcla de idiomas y culturas en la personalidad, la identidad y la autoestima, el efecto que los hermanos tienen en la elección del idioma familiar, cómo fomentar que, en situaciones en las que un idioma compite en condición de desigualdad con otro, no se pierda el minoritario…
Luisa Bernal, Editor
La Guía para padres y maestros de niños bilingües brinda consejos útiles para padres e interesados en el tema del bilingüismo y la educación bilingüe. Los autores incorporan los resultados de investigaciones, experiencias personales y académicas en la educación bilingüe, así como las opiniones sobre el bilingüismo de padres de muchas partes del mundo. El libro también incluye recomendaciones para fomentar la lectura y escritura en español, y listas de recursos para padres, maestros y niños.
Alma Flor Ada es profesora emerita de la Universidad de San Francisco. Investigadora en el Radcliff Institute de la universidad de Harvard. Autora galardonada de numerosos libros para niños y obras pedagógicas. Figura relevante en la educación bilingüe en Estados Unidos. Su labor en el campo de la educación transformadora es internacionalmente reconocida.
F. Isabel Campoy es lingüista por la Universidad Complutense de Madrid, especializada en el área de la adquisición de un segundo idioma. Autora prolífica de libros para niños y jóvenes tanto en inglés como español y en una variedad de géneros. Ha sido galardonada por su labor creativa y pedagógica. Es miembro de la Academia Norteamericana de la lengua española.
Colin Baker es profesor emérito de la Universidad de Bangor. Tiene tres hijos bilingües y ha hablado a padres y maestros sobre bilingüismo por más de 20 años. Sus numerosas publicaciones sobre bilingüismo incluyen Foundations Of Bilingual Education and Bilingualism, que ha sido traducido al japonés, español, latvio, griego y mandarín.
Table of Contents
Section Title | Page | Action | Price |
---|---|---|---|
Índice | v | ||
Agradecimientos | xiii | ||
Introducción a la cuartaedición en inglés | xv | ||
Introducción a la segundaversión en español | xvii | ||
Introducción | xix | ||
Preguntas sobre la familia | 1 | ||
A1: ¿Cuáles serán las ventajas para mis hijos si llegan a ser bilingües? | 1 | ||
A2: ¿Están algunas familias en mejor posición que otras para lograr que sus niños sean bilingües? | 7 | ||
A3: ¿Es la madre más importante que el padre en el desarrollo del lenguaje? | 10 | ||
A4: ¿Qué ocurre si los padres no están de acuerdo entre ellos en que sus hijos sean bilingües? | 12 | ||
A5: ¿Tendrá algún efecto perjudicial para nuestro matrimonio o pareja el facilitar que nuestros hijos sean bilingües? | 13 | ||
A6: Mi pareja no entiende el idioma en el cual le hablaré a mi hijo. ¿Es esto un problema? | 14 | ||
A7: ¿Qué ocurre si los abuelos y el resto de la familia no están de acuerdo con que los niños mantengan su idioma o lleguen a ser bilingües? | 16 | ||
A8: ¿En qué consiste el enfoque una persona-un idioma? ¿Resulta efectivo? | 17 | ||
A9: ¿Qué puede hacer una madre sola o un padre solo para que sus hijos sean bilingües? | 19 | ||
A10: Ninguno de los dos padres habla otro idioma. ¿Cómo pueden ayudar a sus hijos a ser bilingües? | 19 | ||
A11: Mis niños tienen pocas oportunidades de practicar uno de sus idiomas fuera del hogar. ¿Qué puedo hacer? | 20 | ||
A12: Cuando mi hijo o hija ve la televisión, ¿debe escuchar un solo idioma o ambos? | 21 | ||
A13: Mis hijos hablan dos idiomas. ¿Cómo puedo ayudarlos a tener dos culturas? | 22 | ||
A14: ¿Cuál es la importancia de que los dos idiomas reciban apoyo y se practiquen fuera del hogar? | 24 | ||
A15: ¿Qué tipo de ayuda comunitaria es valiosa para el bilingüismo? | 24 | ||
A16: Mis vecinos creen que debemos integrarnos más y que eso implica usar menos el idioma del hogar. ¿Debemos mantenernos separados o integrarnos? | 25 | ||
A17: ¿Puedo aprender un segundo idioma al mismo tiempo que mi hijo o mi hija? | 26 | ||
A18: Acabamos de mudarnos a los Estados Unidos. ¿Debemos hablar en el hogar solo inglés para ayudar a nuestros hijos? | 27 | ||
A19: ¿Cuál debe ser nuestra estrategia con respecto a un niño adoptado o a una niña adoptada? | 28 | ||
A20: Hablo dos idiomas bastante bien. ¿Cuál debo usar para hablar con mi hijo? | 32 | ||
A21: Me gustaría hablarles a mis hijos en mi lengua materna, pero he perdido el hábito de usarla. ¿Qué debo hacer para recuperar ese hábito? | 33 | ||
Preguntas sobre el desarrollo del lenguaje | 36 | ||
B1: ¿Cuáles son los factores más importantes para que un niño o una niña llegue a ser bilingüe? | 36 | ||
B2: ¿Tienen algunos niños más facilidad que otros para desarrollar su bilingüismo? | 38 | ||
B3: ¿Comienza el desarrollo bilingüe en la etapa prenatal? | 39 | ||
B4: ¿Tienen menos dificultad los niños pequeños para desarrollar su bilingüismo? | 40 | ||
B5: ¿A qué edad reconocen los niños bilingües que tienen dos idiomas? | 41 | ||
B6: ¿Es preferible que mis niños aprendan temprano un idioma para que se les grabe mejor en el cerebro? | 42 | ||
B7: ¿Tendrán mis niños el mismo dominio de los dos idiomas? | 43 | ||
B8: ¿Es mejor desarrollar dos idiomas al mismo tiempo o uno después de otro? | 46 | ||
B9: ¿Cómo puedo saber si el desarrollo lingüístico de mis hijos es normal y adecuado? | 47 | ||
B10: ¿El aprendizaje de un segundo idioma causará problemas en el desarrollo del primero? | 49 | ||
B11: ¿Recibirán mis niños algún beneficio si solo llegan a adquirir un uso limitado del segundo idioma? | 50 | ||
B12: ¿Qué efectos tendrá el bilingüismo en la inteligencia de mis hijos? | 52 | ||
B13: Quiero que mis hijos tengan éxito. ¿Debo concentrarme en ayudarlos a desarrollar el español o el inglés? | 57 | ||
B14: ¿Debe mi niño mantener los dos idiomas separados en distintas situaciones y con distintas personas (por ejemplo, las visitas)? | 58 | ||
B15: ¿Debe hablarle el niño a la misma persona en dos idiomas distintos? | 61 | ||
B16: Las actitudes que tengan mis hijos sobre el lenguaje, ¿afectarán a su aprendizaje de un segundo idioma? | 61 | ||
B17: ¿Es sensato que mis hijos crezcan hablando tres idiomas o más? | 63 | ||
B18: ¿Tienen los bilingües mayor facilidad para aprender un tercer idioma de la que tienen los monolingües para aprender un segundo idioma? | 68 | ||
B19: ¿Progresan a distinto ritmo los niños y las niñas en la adquisición del bilingüismo y el aprendizaje de la lectura? | 69 | ||
B20: ¿Hay diferencia en el desarrollo del bilingüismo entre el mayor de los niños y sus hermanos menores? | 69 | ||
B21: Mis hijos mezclan sus dos idiomas. ¿Es esto normal? | 70 | ||
B22: ¿Hay alguna razón para mezclar los idiomas y pasar de uno a otro en la misma conversación? | 72 | ||
B23: ¿Cuándo podrán mis hijos bilingües servir de intérpretes y traducir de un idioma al otro? | 75 | ||
B24: ¿Qué efecto tendrán los medios masivos de comunicación en el bilingüismo de mis hijos? | 76 | ||
B25: ¿Pueden la música y el teatro ayudar a desarrollar el bilingüismo de mis hijos? | 78 | ||
B26: ¿Tendrán un efecto en el bilingüismo de mis hijos las computadoras y la tecnología? | 78 | ||
B27: ¿Qué importancia tienen las posibles oportunidades de empleo en la decisión de mantener los dos idiomas de mis hijos hasta que sean adultos? | 79 | ||
B28: Necesito cambiar el idioma, o los idiomas, que uso con mis hijos. ¿De qué modo los afectará? | 81 | ||
Preguntas sobre problemas | 83 | ||
C1: ¿Cuáles son las desventajas de que mi hijo o mi hija sea bilingüe? | 83 | ||
C2: Mi hijo mezcla los dos idiomas. ¿Qué debo hacer? | 88 | ||
C3: Mi hija se niega a hablar en uno de sus idiomas. ¿Qué debo hacer? | 90 | ||
C4: Mi hijo adolescente habla más y más solo en inglés. ¿Qué puedo hacer? | 92 | ||
C5: Mi hijo parece estar perdiendo habilidad en el uso del uno de sus idiomas. ¿Cómo puedo asegurarme de que no la pierda del todo? | 93 | ||
C6: ¿Aprenderán mis hijos sus idiomas solo a medias y no tan bien como si hablaran uno solo? | 95 | ||
C7: ¿Se verá afectada la inteligencia de mis hijos por ser bilingües? | 96 | ||
C8: ¿Afecta el bilingüismo al funcionamiento del cerebro? | 97 | ||
C9: ¿Tendrán mis hijos bilingües un problema de identidad por tener dos culturas? | 98 | ||
C10: ¿Sufrirá cambios mi identidad si educo a mis hijos como bilingües y multiculturales? | 100 | ||
C11: ¿Cómo afectará a nuestra identidad el irnos a vivir a otro país? | 101 | ||
C12: ¿Podrá el bilingüismo perjudicar a la personalidad de mis hijos? | 103 | ||
C13: ¿Podrá el bilingüismo perjudicar al desarrollo social de mi hija y su capacidad para hacer amigos? | 106 | ||
C14: Mi hija parece tener dificultades con el aprendizaje. \n¿Es a causa del bilingüismo? | 108 | ||
C15: Mi hijo parece tener un problema emocional o de conducta. \n¿Es a causa del bilingüismo? | 109 | ||
C16: A mi hija le han diagnosticado un problema específico (por ejemplo, graves dificultades en el aprendizaje, dificultades del lenguaje, problemas emocionales). ¿Debemos cambiar a hablar solo un idioma en lugar de dos? ¿En qué idioma debemos hablar? | 110 | ||
C17: Mi hijo tartamudea. ¿Es a causa del bilingüismo? | 113 | ||
C18: Mi hijo es autista o tiene síndrome de Asperger. ¿Debemos usar un solo idioma en este caso? | 116 | ||
C19: La gente se burla cuando nos oye hablar en nuestro idioma. ¿Cómo debo reaccionar? | 117 | ||
C20: La gente que nos rodea tiene prejuicios y es racista. ¿Debe nuestra familia hablar solo en inglés? | 118 | ||
C21: He inmigrado recientemente. ¿Debo seguir hablando mi idioma o cambiar al idioma mayoritario? | 119 | ||
C22: No hablo muy bien inglés. ¿Debo hablarlo con mis hijos? | 119 | ||
C23: Un profesional local (por ejemplo, un médico, un psicólogo, un terapista del lenguaje, un maestro) se ha expresado en contra del bilingüismo. ¿Tiene razón? | 120 | ||
C24: ¿Sufren o se benefician los jóvenes cuando los padres provienen de distintas culturas y hablan distintos idiomas, como en un matrimonio mixto? | 121 | ||
C25: ¿Cuáles son las razones más frecuentes por las que niños que han crecido en un ambiente multicultural no llegan a alcanzar un multilingüismo funcional? | 122 | ||
Preguntas sobre la lectura y la escritura | 124 | ||
D1: ¿Deben mis hijos aprender a leer primero en un idioma? | 124 | ||
D2: Aprender a leer en un segundo idioma, ¿interfiere con la lectura en el primer idioma? | 128 | ||
D3: Si los dos idiomas tienen distinto sistema de escritura, ¿creará esto un problema al aprender a leer y escribir? | 128 | ||
D4: ¿Pueden los niños llegar a leer y a escribir en tres idiomas? | 129 | ||
D5: ¿Cuándo debe un niño aprender a leer un segundo idioma? | 129 | ||
D6: ¿Cómo puedo ayudar a mis hijos a aprender a leer y a escribir en los dos idiomas? | 130 | ||
D7: ¿Cuál es el mejor método para enseñar a leer: el método global, la conciencia fonémica, el método fonético o el método de lenguaje integrado? | 134 | ||
D8: ¿Debo comprarles a mis hijos libros que están escritos en ambos idiomas o en uno solo? | 139 | ||
D9: ¿Cómo puedo conseguir libros para mis hijos publicados en cada uno de los dos idiomas? | 140 | ||
D10: ¿Les será difícil a mis hijos escribir en dos idiomas? | 141 | ||
D11: Mi hijo parece estar aprendiendo a leer muy lentamente. ¿Es a causa del bilingüismo? | 142 | ||
D12: Mi hija tiene problemas de ortografía. ¿Es a causa del bilingüismo? | 143 | ||
D13: A mi hijo le han diagnosticado dislexia. ¿Debemos tratar de que desarrolle la lectura y la escritura en un solo idioma o en los dos? | 143 | ||
Preguntas sobre pedagogía | 146 | ||
Preguntas básicas sobre pedagogía | 146 | ||
E1: ¿Puede ayudar un centro preescolar a desarrollar el bilingüismo? | 146 | ||
E2: ¿Cuáles son las características de un programa eficaz que apoye el aprendizaje bilingüe de los niños en el ciclo preescolar o de guardería? | 148 | ||
E3: ¿Deben asistir mis hijos a un programa bilingüe? | 149 | ||
E4: ¿Qué debo tener en cuenta al elegir una escuela para mis hijos bilingües? | 152 | ||
E5: ¿Debe mi hijo asistir a un programa bilingüe en la escuela primaria, pero no en la escuela secundaria? | 153 | ||
E6: No hablo el idioma de la escuela. ¿Cómo puedo ayudar a mis hijos con sus tareas? | 155 | ||
E7: El idioma de la universidad es diferente del usado en la escuela secundaria. ¿Sufrirán mis hijos por no haber sido educados en el idioma de la universidad? | 156 | ||
E8: ¿Qué hacer cuando no hay opciones de programas bilingües para los niños? | 157 | ||
E9: ¿Hay una edad crítica después de la cual no debe ponerse a un niño en una escuela con un idioma diferente? | 158 | ||
E10: Mis hijos pueden conversar en su segundo idioma. ¿Es eso suficiente para que reciban clases solo en ese idioma? | 159 | ||
E11: Mi hijo está aprendiendo en la escuela solo en inglés. ¿Debemos dejar de hablar español en casa? | 160 | ||
E12: Si mis hijos son bilingües, ¿esto los ayudará a la hora de buscar trabajo o los perjudicará? | 160 | ||
E13: A mi hijo en la escuela le ofrecen lecciones de español para principiantes, cuando ya sabe hablar en español. ¿Qué debo hacer? | 161 | ||
E14: ¿Es una buena opción para una familia multilingüe que los niños no vayan a la escuela, sino que se los eduque en la casa? | 162 | ||
Tipos de educación bilingüe | 163 | ||
E15: ¿Qué tipos de educación bilingüe existen? | 163 | ||
E16: ¿Qué son las escuelas en dos idiomas o duales? | 164 | ||
E17: ¿Qué son las escuelas duales para la paz? | 170 | ||
E18: ¿Qué son las escuelas internacionales? | 171 | ||
E19: ¿Qué son las escuelas europeas? | 173 | ||
E20: ¿Qué son las escuelas bilingües de mantenimiento de las lenguas hereditarias? | 176 | ||
E21: ¿Qué es la educación bilingüe de transición? | 178 | ||
E22: ¿Qué son los programas de educación bilingüe de inmersión? | 179 | ||
E23: ¿Cuáles son las características de las clases en los buenos programas de inmersión? | 185 | ||
E24: ¿Qué estrategias aplican los programas de inmersión con respecto al uso de los idiomas? | 187 | ||
E25: ¿En qué consiste el aprendizaje integrado de contenido y lengua extranjera (CLIL)? | 190 | ||
E26: ¿En qué consiste la inmersión intensiva en un segundo idioma al final de la enseñanza elemental? | 190 | ||
E27: ¿Qué es una clase de pull-out para dar apoyo especial al lenguaje? | 191 | ||
E28: ¿Qué significa el andamiaje (apoyo académico decreciente) y por qué es importante durante el aprendizaje de idiomas en la escuela? | 192 | ||
E29: ¿Qué clase de educación debo darles a mis hijos si nos mudamos de país con frecuencia? | 194 | ||
E30: ¿Qué son las escuelas de los sábados y las escuelas voluntarias que funcionan fuera del horario escolar, y qué valor pueden tener en el desarrollo de un idioma minoritario o un segundo idioma? | 195 | ||
Preguntas sobre el rendimiento | 196 | ||
E31: ¿Afectará el bilingüismo de mis hijos a su rendimiento escolar? | 196 | ||
E32: ¿Hay consecuencias positivas si se aprende en dos idiomas? | 198 | ||
E33: Mi hijo está aprendiendo en un idioma que es nuevo para él. ¿Afectará esto a su rendimiento? | 198 | ||
E34: El programa al que asiste mi hija se dicta en español. ¿Tendrá luego dificultades para desarrollar el inglés? | 199 | ||
E35: Muchas de las personas que hablan nuestro idioma son pobres y no siempre tienen trabajo. ¿Será mejor educar a nuestros hijos en el idioma mayoritario para garantizar que puedan conseguir empleo? | 200 | ||
E36: Mi hijo no está aprendiendo mucho en la escuela. ¿Es a causa del bilingüismo? | 200 | ||
E37: ¿Debe ir mi hijo a un programa de educación especial bilingüe? | 203 | ||
E38: Mi hija sufre en la escuela porque los niños se burlan de que hable otro idioma. ¿Qué puedo hacer? | 206 | ||
Idiomas en la clase | 208 | ||
E39: ¿Puede mi hijo aprender bien un idioma en la escuela? | 208 | ||
E40: ¿Cómo deben usarse los dos idiomas en una clase bilingüe? | 210 | ||
E41: ¿Qué es el translingüismo? | 212 | ||
E42: ¿Deben enseñarse las ciencias y las matemáticas solo en inglés? | 214 | ||
E43: La escuela a la que asisten mis hijos no tiene programa bilingüe y no hay una escuela bilingüe cerca. ¿Qué debo hacer? | 215 | ||
E44: ¿Qué idioma debe usarse para examinar, evaluar o aconsejar a un niño bilingüe? ¿Cómo debe ser la evaluación? | 217 | ||
E45: ¿Hay maestros bien preparados para ayudar a los niños bilingües? | 219 | ||
Preguntas finales | 221 | ||
F1: La economía y la política del mundo están cambiando. ¿Tiene algún futuro el bilingüismo? | 221 | ||
F2: ¿Qué es más común en el mundo: ser monolingüe o ser bilingüe? | 223 | ||
F3: ¿Por qué tantos políticos están en contra de la educación bilingüe? | 224 | ||
F4: ¿Es el bilingüismo un derecho natural de todos los seres humanos? | 225 | ||
F5: ¿Tienen derecho mis hijos a la educación bilingüe (por ejemplo, por ley, o por derecho natural)? | 226 | ||
F6: El idioma es una parte importante de nuestra religión. ¿Deben mis hijos aprender otro idioma por esta razón? | 230 | ||
F7: En nuestra casa usamos un idioma que algunos consideran un dialecto. ¿Son válidos para mis niños los consejos dados sobre la educación bilingüe en este libro o, para este caso, deberían ser distintos? | 231 | ||
F8: Tengo un hijo sordo. ¿Son los consejos de este libro los mismos o diferentes en este caso? | 232 | ||
F9: He oído hablar de diglosia. ¿Qué quiere decir? | 235 | ||
F10: Los libros que hablan sobre la crianza de los niños advierten que no se los debe educar de manera bilingüe. ¿Cómo debo reaccionar? | 238 | ||
F11: ¿Va a afectar la Internet al bilingüismo de mis hijos? | 238 | ||
F12: ¿Dónde puedo obtener más información sobre el bilingüismo y lugares para conseguir libros y grabaciones en español para mis hijos? | 240 | ||
Libros en español recomendados para fomentar la lectura y desarrollar el lenguaje | 241 | ||
Libros y CD para leer y cantar | 241 | ||
Libros y CD para disfrutar de la poesía hecha canción | 242 | ||
Libros para compartir folclore infantil, rimas, canciones, trabalenguas, adivinanzas | 242 | ||
Libros para compartir los cuentos que disfrutamos en la infancia | 243 | ||
Libros para conocer figuras hispanas importantes | 243 | ||
Libros para celebrar nuestra cultura | 244 | ||
Libros para jugar con el alfabeto y reconocer los momentos del día | 244 | ||
Libros para disfrutar leyendo o escuchando | 245 | ||
Libros para reconocernos y reconocer a nuestra familia y amigos | 246 | ||
Libros para disfrutar la poesía | 246 | ||
Libros para disfrutar formas de escritura originales | 247 | ||
La importancia de la comunicación entre padres e hijos en el hogar | 248 | ||
Reconocer en la escuela el valor del español | 248 | ||
Estimular diariamente la comunicación en el hogar | 249 | ||
Temas sobre los cuales los padres deben hablar con sus hijos | 250 | ||
Padres, maestros y niños protagonistas y autores | 253 | ||
La escuela puede enfatizar la importancia de contar las historias familiares y afianzar la identidad cultural de la familia. | 253 | ||
Para crear libros colectivos: La sabiduría de nuestros padres | 254 | ||
Para crear libros individuales | 254 | ||
Primeros pasos para enseñar a los niños a leer en español en la casa | 257 | ||
La importancia de las vocales | 258 | ||
Para una adquisición eficaz de las vocales | 258 | ||
Para continuar el proceso | 260 | ||
Cómo promover y reforzar la lectura en casa | 261 | ||
Epílogo | 263 | ||
Glosario | 264 | ||
Índice analítico | 287 |