Menu Expand
Guía para padres y maestros de niños bilingües

Guía para padres y maestros de niños bilingües

Dr. Alma Flor Ada | Colin Baker

(2001)

Additional Information

Book Details

Abstract

This is a practical introduction to bilingualism answering the questions most frequently asked by parents and teachers on raising and educating bilingual children. Both authors draw on their academic expertise and ample field experience to provide straightforward answers, which contemplate multiple types of bilingual families and diverse societal conditions.

Alma Flor Ada es Profesora de Pedagogía en la Universidad de San Francisco. Ha educado cuatro hijos bilingües (español/ingles) y ha diseñado programas para la interacción entre el hogar y la escuela a través de los Estados Unidos. La Dra. Ada es una conferenciante internacional sobre temas de bilingüismo y pedagogía. Entre sus muchos libros, que han recibido valiosos premios, se encuentra la colección de lengua, arte y cultura hispánicas Puertas al sol (1999).

Colin Baker es Profesor de Pedagogía de la Universidad de Gales y miembro de la Asociación Británica de Psicología. El Dr. Baker ha sido reconocido mundialmente como experto en el tema del bilingüismo. Tiene tres hijos bilingües (galés/inglés). Entre sus muchas publicaciones se encuentran Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (1993, 1996) y Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education (1998).

Table of Contents

Section Title Page Action Price
Índice v
Introducción a la primera edición en español xii
Introducción xiv
Sección A: Preguntas sobre la familia 1
¿Cuáles serán las ventajas para mis hijos si llegan a ser bilingües? 1
¿Están algunas familias en mejor posición que otras para lograr que sus niños sean bilingües? 5
¿Es la madre más importante que el padre en el desarrollo del lenguaje? 8
¿Qué ocurre si los padres no están de acuerdo en que sus hijos sean bilingües? 10
¿Tendrá algún efecto perjudicial para nuestro matrimonio el facilitar que nuestros hijos sean bilingües? 11
¿Qué ocurre si los abuelos y el resto de la familia no están de acuerdo con que los niños mantengan su idioma o lleguen a ser bilingües? 12
¿Qué puede hacer una madre sola o un padre solo para que sus hijos sean bilingües? 14
Ninguno de los dos padres habla otro idioma. ¿Cómo podemos ayudar a nuestros hijos a ser bilingües? 14
Mis niños tienen pocas oportunidades de practicar uno de sus idiomas fuera del hogar. ¿Qué puedo hacer? 15
Cuando mi hijo o mi hija ve la televisión ¿debe escuchar sólo un idioma o ambos? 16
Mis hijos hablan dos idiomas. ¿Cómo puedo ayudarles a tener dos culturas? 17
¿Cuál es la importancia de que los dos idiomas reciban apoyo y se practiquen fuera del hogar? 18
¿Qué tipo de ayuda comunitaria es valiosa para el bilingüismo? 19
Mis vecinos creen que debemos integrarnos más y que eso implica usar menos el idioma del hogar. ¿Debemos mantenernos separados o integrarnos? 19
¿Puedo aprender un segundo idioma al mismo tiempo que mi hijo o mi hija? 20
Nos acabamos de mudar de otro país. ¿Debemos hablar en el hogar el idioma del nuevo país para ayudar a nuestros hijos? 21
¿Cuál debe ser nuestra estrategia con respecto a un niño adoptado o a una niña adoptada? 22
Sección B: Preguntas sobre el desarrollo del lenguaje 26
¿Cuáles son los factores más importantes para que un niño o una niña llegue a ser bilingüe? 26
¿Tienen algunos niños más facilidad que otros para desarrollar su bilingüismo? 27
¿Tienen menos dificultad los niños pequeños en desarrollar su bilingüismo? 29
¿A qué edad reconocen los niños bilingües que tienen dos idiomas? 30
¿Es mejor que mis niños aprendan un idioma temprano para que se les grabe mejor en el cerebro? 31
¿Tendrán mis niños el mismo dominio de los dos idiomas? 32
¿Es mejor desarrollar dos idiomas al mismo tiempo o uno después que el otro? 34
¿Cómo puedo saber si el desarrollo lingüístico de mis hijos es normal y adecuado? 35
¿El aprendizaje de un segundo idioma causará problemas en el desarrollo del primero? 36
¿Recibirán mis niños algún beneficio si sólo llegan a adquirir un uso limitado del segundo idioma? 38
¿Qué efectos tendrá el bilingüismo en la inteligencia de mis hijos? 39
Quiero que mis hijos tengan éxito. ¿Debo concentrarme en ayudarles a desarrollar su primer idioma o el idioma dominante en el país? 42
¿Debe mi niño mantener los dos idiomas separados en distintas situaciones y con distintas personas (por ejemplo, las visitas)? 44
¿Debe hablarle el niño a la misma persona en dos idiomas distintos? 46
Las actitudes que tengan mis hijos sobre el lenguaje, ¿afectarán su aprendizaje de un segundo idioma? 47
¿Es sensato que mis hijos crezcan hablando tres idiomas? 48
¿Progresan a distinto ritmo los niños y las niñas en la adquisición del bilingüismo y el aprendizaje de la lectura? 50
¿Hay diferencia en el desarrollo del bilingüismo entre el mayor de los niños y sus hermanos menores? 51
¿Hay alguna razón para mezclar los idiomas y pasar del uno al otro en la misma conversación? 52
¿Cuándo podrán mis hijos bilingües servir de intérpretes y traducir de un idioma al otro? B20 53
¿Qué efecto tendrán los medios masivos de comunicación en el bilingüismo de mis hijos? 55
¿Pueden ayudar la música y el teatro a desarrollar el bilingüismo de mis hijos? 56
¿Tendrán un efecto en el bilingüismo de mis hijos las computadoras y la tecnología? 57
¿Qué importancia tienen las posibles oportunidades de empleo en la decisión de mantener los dos idiomas de mis hijos hasta que sean adultos? 58
Necesito cambiar el idioma, o los idiomas, que uso con mis hijos. ¿De qué modo los afectará? 59
Sección C: Preguntas sobre problemas 61
¿Cuáles son las desventajas de que mi hijo o mi hija sea bilingüe? 61
Mi hijo mezcla los dos idiomas. ¿Qué debo hacer? 63
Mi hija se niega a hablar en uno de sus idiomas. ¿Qué debo hacer? 65
Mi hijo adolescente habla más y más sólo en el idioma mayoritario. ¿Qué puedo hacer? 67
¿Aprenderá mi hija sus idiomas sólo a medias y no tan bien como si hablara uno solo? 67
¿Se verá afectada la inteligencia de mi hijo por ser bilingüe? 68
¿Afecta el bilingüismo al funcionamiento del cerebro? 70
¿Tendrán mis hijos bilingües un problema con su identidad personal por tener dos culturas? 70
¿Podrá el bilingüismo perjudicar a la personalidad de mi hijo? 75
¿Podrá el bilingüismo perjudicar al desarrollo social de mi hija y da su capacidad para hacer amigos? 76
Mi hijo parece estar perdiendo habilidad en el uso de uno de sus idiomas. ¿Cómo puedo asegurarme de que no lo pierda del todo? 77
Mi hija parece estar teniendo dificultades con el aprendizaje. ¿Es a causa del bilingüismo? 79
Mi hijo parece tener un problema emocional o de conducta. ¿Es a causa del bilingüismo? 81
Mi hija tiene un problema específico que ha sido diagnosticado (por ejemplo, dificultades en el aprendizaje, dificultades con el lenguaje, problemas emocionales). ¿Debemos cambiar a hablar sólo un idioma en lugar de dos? 81
Mi hijo tartamudea. ¿Es a causa del bilingüismo? 84
La gente se burla cuando nos oye hablar en nuestro idioma. ¿Cómo debo reaccionar? 86
La gente que nos rodea tiene prejuicios y es racista. ¿Debe nuestra familia hablar sólo el idioma mayoritario? 88
He inmigrado recientemente. ¿Debo seguir hablando mi idioma o cambiar al idioma mayoritario? 88
No hablo muy bien mi segundo idioma. ¿Debo hablarlo con mis hijos? 89
Un profesional local (por ejemplo, un médico, psicólogo, terapista del lenguaje, maestro) se ha expresado en contra del bilingüismo. ¿Tiene razón? 90
¿Sufren o se benefician los jóvenes cuando los padres provienen de distintas culturas y hablan distintos idiomas, como en un matrimonio mixto? 91
Sección D: Preguntas sobre la lectura y la escritura 93
¿Deben mis hijos aprender a leer primero en un idioma? 93
¿Aprender a leer en un segundo idioma interfiere con la lectura en el primer idioma? 96
Si los dos idiomas tienen distinto sistema de escritura, ¿creará esto un problema al aprender a leer y escribir? 97
¿Cuando debe un niño aprender a leer un segundo idioma? 97
¿Cómo puedo ayudar a mis hijos a aprender a leer y a escribir en los dos idiomas? 98
¿Cuál es el mejor método para enseñar a leer: el método global, el método fonético, o el método de lenguaje integrado? 102
¿Debo comprarles a mis hijos libros que están escritos en ambos idiomas o en uno solo? 107
¿Cómo puedo conseguir libros para mis hijos en los dos idiomas? 107
¿Le será difícil a mis hijos escribir en dos idiomas? 108
Mi hijo parece estar aprendiendo a leer muy lentamente. ¿Es a causa del bilingüismo? 109
Mi hija tiene problemas con la ortografía. ¿Es a causa del bilingüismo? 110
Sección E: Preguntas sobre pedagogía 111
¿Puede ayudar un centro preescolar a desarrollar el bilingüismo? 111
¿Deben asistir mis hijos a un programa bilingüe? 113
¿Qué debo considerar al elegir una escuela para mis hijos bilingües? 116
¿Debe mi hijo asistir a un programa bilingüe en la escuela primaria pero no en la escuela secundaria? 117
¿Qué hacer cuando no hay opción de programas bilingües para los niños? 119
¿Hay una ‘edad crítica’ después de la cual no debe ponerse a un niño en una escuela con un programa bilingüe diferente? 120
Mis hijos pueden conversar en su segundo idioma. ¿Es eso suficiente para que reciban clases sólo en ese idioma? 121
Mi hijo está aprendiendo en la escuela en su segundo idioma. ¿Debemos cambiar el idioma que hablamos en la casa? 122
¿Les ayudará o les dificultará a mis hijos el ser bilingües a la hora de buscar trabajo? 123
¿Qué tipos de educación bilingüe existen? 123
¿Qué son las escuelas en dos idiomas o duales? 125
¿Qué son las escuelas internacionales? 131
¿Qué es el Movimiento de Escuelas Europeas? 134
¿Qué son Escuelas bilingües de mantenimiento de las lenguas hereditarias? 137
¿Qué es la Educación bilingüe de transición? 139
¿Qué son los Programas de Educación bilingüe de inmersión? 140
¿Cuáles son las características de las clases en los buenos programas de inmersión? 145
¿Qué estrategias se usan en los programas de inmersión con respecto al uso de los idiomas? 147
¿Qué es una clase de “pull-out” para dar apoyo especial con el lenguaje? 151
¿Qué clase de educación debo darles a mis hijos si nos mudamos de país con frecuencia? 152
¿Qué son las escuelas de los sábados y las escuelas voluntarias que funcionan fuera del horario escolar y qué valor pueden tener en el desarrollo de un idioma minoritario o un segundo idioma? 153
¿Afectará el bilingüismo de mis hijos a su rendimiento escolar? 154
¿Hay consecuencias positivas si se aprende en dos idiomas? 155
Mi hijo está aprendiendo en un idioma que es nuevo para él. ¿Afectará esto a su rendimiento? 156
El programa al que asiste mi hija enseña en español. ¿Tendrá luego dificultades para desarrollar el inglés? 157
Muchas de las personas que hablan nuestro idioma son pobres y no siempre tienen trabajo. ¿Será mejor educar a nuestros hijos en el idioma mayoritario para garantizar que podrán conseguir empleo? 157
Mi hijo no está aprendiendo mucho en la escuela. ¿Es a causa del bilingüismo? 158
¿Debe ir mi hijo a un programa de educación especial bilingüe? 161
Mi hija sufre en la escuela porque otros niños se burlan de que hable otro idioma. ¿Qué puedo hacer? 164
¿Puede mi hijo aprender un idioma completamente en la escuela? 166
¿Cómo deben usarse los dos idiomas en una clase bilingüe? 168
¿Deben enseñarse las ciencias y las matemáticas sólo en un idioma internacional como el inglés? 170
La escuela a la que asisten mis hijos no tiene programa bilingüe y no hay una escuela bilingüe cerca. ¿Qué debo hacer? 171
¿Qué idioma debe usarse para examinar/evaluar/aconsejar a un niño bilingüe? ¿Cómo debe ser la evaluación? 172
¿Hay maestros bien preparados para ayudar a los niños bilingües? 175
Sección F: Preguntas finales 177
La economía y la política del mundo están cambiando. ¿Tiene algún futuro el bilingüismo? 177
¿Por qué es importante que las lenguas minoritarias sobrevivan en el futuro? 179
¿Qué es más común en el mundo: ser monolingüe o bilingüe? 182
¿Por qué tantos políticos están en contra de la educación bilingüe? 183
¿Es el bilingüismo un derecho natural? 184
¿Tienen derecho mis hijos a la educación bilingüe? (Por ejemplo, por ley, o por derecho natural) 186
El idioma es una parte importante de nuestra religión. ¿Deben mis hijos aprender otro idioma por esta razón? 190
En nuestra casa usamos un idioma que algunos consideran un dialecto. ¿Son sus consejos sobre la educación bilingüe de los niños los mismos o distintos? 190
Tengo un hijo sordo. ¿Son sus consejos los mismos o diferentes en este caso? 192
He oído hablar de diglosia. ¿Qué quiere decir? 195
Los libros que hablan sobre cómo cuidar a los niños advierten que no se les debe educar de manera bilingüe. ¿Cómo debo reaccionar? 199
¿Cómo puedo ponerme en contacto con otros padres que están en una situación semejante a la mía? 200
¿Va a afectar el Internet al bilingüismo de mis hijos? 200
¿Dónde puedo obtener más información sobre el bilingüismo y lugares para conseguir libros y grabaciones en español para mis hijos? 203
Epílogo 207
Glosario 208