Menu Expand
Teaching English as an International Language

Teaching English as an International Language

Dr. Phan Le Ha

(2008)

Additional Information

Book Details

Abstract

Building on both Western and Asian theoretical resources, the book examines how EIL teachers see themselves as professional and individual in relation to their work practices. It reveals the tensions, compromises, negotiations and resistance in their enactment of different roles and selves, especially when they are exposed to values often associated with the English-speaking West. The ways they perceive their identity formation problematise and challenge the seemingly dominant views of identity as always changing, hybrid and fragmented. Their experiences highlight the importance of the sense of belonging and being, connectedness, continuity and a coherent growth in identity formation. Their attachment to a particular locality and their commitment to perform the moral guide role as EIL teachers serve as the most powerful platform for all their other identities to be constructed, negotiated and reconstituted.


Phan Le Ha has fulfilled such a daunting task, especially in terms of epistemology. Her critical discussion of and engagement with both Western and non-Western philosophies and knowledge is one of the most powerful elements of the book that offers meaningful space to any of us, teachers of the English language, to relate, reflect and grow.


Phan Le Ha has recently been appointed Associate Professor of Education in the College of Education, The University of Hawaii at Manoa, USA, after nearly a decade lecturing in the Faculty of Education, Monash University, Australia. Her research interests include International Education, English as an International Language, Identity Studies, and Academic Writing.


Interestingly, the book has capably grappled with the existing notions of epistemology in the previous literature while making sense of the author’s own experiences in the classroom. Her discussion on epistemology as a driving force in developing modes of resistance both in her local setting and the wider context of the profession will surely be a lasting contribution to the complex processes that underlie the development of knowledge in the field for years to come. Most importantly, the application of auto-ethnography, which appears to be an underdeveloped method for research in English language teaching, makes this a welcome addition to the growing literature on the application of indigenous methods of investigation in the field. Since the expansion of hazy concepts such as epistemology and identity are adequately addressed in this book using the author’s own documented experiences, the use of auto-ethnography has the potential to draw similar/conflicting experiences among professionals across different cultures and settings.


Paolo Nino M. Valdez, De La Salle University Manila in Journal of Language, Identity & Education 10:5, 364-367 (2011)

This is an interesting and insightful book that uses both Western and Vietnamese theoretical resources to underscore the importance of understanding the shifting professional identities of a group of Vietnamese ESL teachers, as they struggle to come to terms with competing pressures, both national and transnational. It shows that these teachers stand at the vanguard of a new era in which English represents the possibilities of greater intercultural understanding but also a hegemonic globalism that poses the risks of marginalizing other languages and cultural traditions.

Table of Contents

Section Title Page Action Price
Contents v
Foreword ix
Acknowledgements xi
Chapter 1 Introduction 1
Chapter 2 Language, Culture and Identity 25
Chapter 3 The Politics of English as an International Language and English Language Teaching 71
Chapter 4 Identity Formation: Negotiations of Apparently Contradictory Roles and Selves 104
Chapter 5 Identity Formation: The Teacher and the Politics of ELT 123
Chapter 6 An EIL Teacher’s Identity Formation: Kien 160
Chapter 7 Teacher Identity and the Teaching of English as an International Language 178
References 195