Menu Expand
Globalization, Nationalism and the Text of Kichaka-Vadha

Globalization, Nationalism and the Text of Kichaka-Vadha

Rakesh H. Solomon

(2014)

Additional Information

Book Details

Abstract

In addition to providing the first English translation of the anticolonial Marathi classic ‘Kichaka-Vadha’, this volume is the only edition of the play, in any language, to provide an extensive historical-critical analysis which draws on a comprehensive range of archival documents. It is also the first study to locate this landmark text within such an expansive theatre-historical and political landscape. ‘Globalization, Nationalism and the Text of “Kichaka Vadha”’ illuminates the complex policies and mechanisms of theatrical censorship in the British Raj, and offers many rare production photographs.


“This is an important and much-needed book. Beyond making a fascinating play available in English for the first time, Rakesh H. Solomon demonstrates how social unrest acted upon and helped to shape Indian theatrical production and how that production in turn helped to focus and shape the reimagining of India itself.” —John Emigh, Brown University


“An extremely well-researched and highly significant contribution to the history and politics of early modern anticolonial theatre in India accompanied by a translation of the Marathi text.” —Phillip Zarrilli, University of Exeter


“‘Globalization, Nationalism and the Text of “Kichaka-Vadha”’ offers an inscape into how modern drama became a strategic tool in the struggle for Indian independence. It provides important insights into the birth of Indian modern drama by noting its hybrid roots and response to the times.” —Kathy Foley, University of California, Santa Cruz, and editor, “Asian Theatre Journal”


Rakesh H. Solomon teaches in the Department of Theatre and Drama and the India Studies Program at Indiana University Bloomington. He is the author of ‘Albee in Performance’ (Indiana University Press, 2010) and has published widely on both American theatre as well as South Asian theatre. 


“‘Globalization, Nationalism and the Text of “Kichaka-Vadha”’ offers an inscape into how modern drama became a strategic tool in the struggle for Indian independence. It provides important insights into the birth of Indian modern drama by noting its hybrid roots and response to the times.” —Kathy Foley, University of California, Santa Cruz, and editor, “Asian Theatre Journal”


“An extremely well-researched and highly significant contribution to the history and politics of early modern anticolonial theatre in India accompanied by a translation of the Marathi text.” —Phillip Zarrilli, University of Exeter


In addition to providing the first English translation of ‘Kichaka-Vadha’, this volume offers the most detailed scholarly analysis to date of the anticolonial Marathi classic, drawing on a comprehensive range of archival documents.

The documentary material comes from colonial-era police, judicial, administrative, legislative, and newspaper sources. The commentary provides a broad overview of the formation of the modern Marathi theatre as well as a close reading of ‘Kichaka-Vadha’ itself. It illuminates the major events and personalities alluded to in the play and highlights the dramaturgic strategies used to advance a radical political agenda.

The play attracted immense audiences at the height of the Independence movement in early-twentieth-century India, making it extraordinarily influential, both politically and theatrically. Numerous playwrights sought to emulate its successful nationalist strategies and produced a significant body of political theatre in colonial India, while British authorities undertook several measures to minimize their impact.

This study of how anticolonial plays operated in an Indian context encourages fruitful comparisons with the resistance strategies employed by plays in other Asian and African countries facing various colonial mechanisms of regulation and suppression of public performances.


“This is an important and much-needed book. Beyond making a fascinating play available in English for the first time, Rakesh H. Solomon demonstrates how social unrest acted upon and helped to shape Indian theatrical production and how that production in turn helped to focus and shape the reimagining of India itself.” —John Emigh, Brown University


“I can, wholeheartedly, recommend Solomon’s reliable translation of ‘Kichaka-Vadha’ as an exemplary political prose drama, produced in the ‘golden age’ of Marathi drama. It is a great pedagogical text, and Solomon’s translation brings it to life.” —Kedar A. Kulkarni, “Asian Theatre Journal”

Table of Contents

Section Title Page Action Price
Globalization, Nationalism and the Text of Kichaka-Vadha i
Title iii
Copyright iv
Contents vii
PREFACE ix
Part I Globalization, Nationalism and Theatre in British India 1
THE HISTORICAL TERRAIN OF KICHAKA-VADHA 3
K. P. Khadilkar: Life in Theatre and History 3
Historical and Theatrical Topography 7
Proto- and Modern Globalizations: Emergence and Expansion of the Modern Indian Theatre 8
A Russian-English-French-Bengali-Hindustani Production 10
Transcultural Exchange: Theatres, Casts and Plays 13
First Play of Political Protest 14
Modern Marathi Theatre 14
Imperialist and Nationalist Uses of Culture 17
Modern Globalization and Global Melodrama 19
Colonial Surveillance and Regulation of Marathi Theatre 22
Kichaka-Vadha: Dramaturgic Smokescreen and Police Dilemma 25
Khadilkar and Other Playwrights’ Strategies of Resistance 27
Kichaka-Vadha: The Mahabharata as Nationalist Theatre 31
Kichaka-Vadha: Hinduism, History and Rightful Violence 34
Kichaka-Vadha: Impact and Achievement 38
Bibliography 39
Part II Kichaka-Vadha, or The Slaying of Kichaka 43
A Note on the Translation 45
List of Characters 47
ACT ONE 49
Scene 1 49
Scene 2 63
Scene 3 67
ACT TWO 73
Scene 1 73
Scene 2 78
Scene 3 88
Scene 4 92
ACT THREE 101
Scene 1 101
Scene 2 111
ACT FOUR 123
Scene 1 123
Scene 2 129
Scene 3 132
ACT FIVE 143
Scene 1 143
Scene 2 145
Scene 3 150
KEY TERMS 159
INDEX 161