Menu Expand
Kommunikation für ausländische Ärzte

Kommunikation für ausländische Ärzte

Nabeel Khaled Naji Farhan | Michael Wirsching

(2015)

Additional Information

Book Details

Abstract

Perfekte Vorbereitung auf „Patientenkommunikationstest" und "Fachsprachprüfung"

Damit Ärzte mit Nicht-EU-Abschluss in Deutschland arbeiten dürfen, benötigen sie eine befristete Berufserlaubnis oder Approbation (unbefristete Berufserlaubnis). Um eine Approbation zu erhalten, müssen sie eine Prüfung zum Nachweis berufsbezogener Sprachkenntnisse ablegen (z.B. Fachsprachprüfungen für akademische Heilberufe wie Humanmedizin, Zahnmedizin und Pharmazie der jeweiligen Kammern, Patientenkommunikationstest der Freiburg International Academy, Sprachtest für ausländische Mediziner (SAM) – z.Zt. in Bayern in Entwicklung).

Dieser Fachsprachentest prüft nicht nur den Fachwortschatz, sondern auch dessen praktische Anwendung im ärztlichen Aufgabenbereich.

Das Trainingsbuch bereitet Sie auf diesen Test vor und dient dazu, Ihnen den Einstieg in Ihren Beruf in Deutschland zu erleichtern. Es enthält Kapitel

  • zur allgemeinen ärztlichen Kommunikation
  • zu den ärztlichen Fachkompetenzen (Anamneseerhebung, Untersuchung, Patientenvorstellung, Patientenaufklärung, Schreiben von Arztbriefen)
  • zu dem deutschen Gesundheitssystem und der deutschen Krankenhauskultur sowie zu Themen zum Gesundheitswesen
  • mit Vokabeln und Leitsätzen

Zahlreiche Tipps geben Ihnen praktische Hinweise, die über die rein sprachliche Kommunikation hinausgehen. Anhand typischer Dialoge zwischen Arzt und Patient können Sie häufige Gesprächssituationen trainieren.

Der Autor ist Gründer der Freiburg International Academy, die ausländische Ärzte durch qualifizierte Fortbildungsangebote unterstützt. Er ist Entwickler des Sprachkurses, Kursleiter und selbst vor 13 Jahren aus Saudi-Arabien eingereist.

HINWEIS: Da sich in den Zuständigkeiten und Vorgaben des Sprachtests immer wieder Änderungen ergeben, informieren Sie sich bzgl. der aktuellen Regularien bitte bei den zuständigen Apporbationsbehörden.


Table of Contents

Section Title Page Action Price
Front Cover Cover
Kommunikation für ausländische Ärzte III
Copyright IV
Geleitwort V
Vorwort VI
Danksagung VII
Benutzerhinweise VIII
Adressen IX
Abkürzungen X
Abbildungsnachweis X
Inhaltsverzeichnis XI
KAPITEL 1 - Die ärztliche Kommunikation 1
1.1 Arzt-Patienten-Kommunikation 1
1.2 Die patienten-zentrierte Kommunikation 2
1.3 Die Arzt-Arzt-Kommunikation 4
1.4 Die interprofessionelle Kommunikation 5
KAPITEL 2 - Patientenkommunikationstest (PKT) 7
2.1 Einführung 7
2.2 Ziele des PKT 7
2.3 Inhalte des PKT 7
2.4 Bewertung des PKT 9
KAPITEL 3 - Ärztliche Fachkompetenzen 15
3.1 Fachkompetenz Anamneseerhebung 15
3.2 Fachkompetenz körperliche Untersuchung 27
3.3 Fachkompetenz Patientenvorstellung 38
3.4 Fachkompetenz Patientenaufklärung 42
3.5 Fachkompetenz Schreiben von Arztbriefen 47
KAPITEL 4 - Das deutsche Gesundheitssystem 61
4.1 Struktur des Gesundheitswesens 61
4.2 Struktur der Sozialversicherung 62
4.3 Wichtige Organisationen im Gesundheitswesen 65
4.4 Approbation in Deutschland 67
4.5 Weiterbildung in Deutschland 68
KAPITEL 5 - Die deutsche Krankenhauskultur 71
5.1 Das ärztliche Personal 71
5.2 Medizinische Gesundheitsberufe 72
5.3 Weitere Einrichtungen des Krankenhauses 73
KAPITEL 6 - Themen im Gesundheitswesen 75
6.1 Ärztliche Schweigepflicht und Datenschutz 75
6.2 Ärztliche Dokumentation 76
6.3 Einsichtnahme, Auskunft und Übermittlung 76
6.4 Patienten ohne legalen Aufenthaltsstatus in Deutschland 77
6.5 Ärztliche Sterbebegleitung 78
6.6 Impfungen in Deutschland 79
KAPITEL 7 - Vokabeln und Leitsätze 81
7.1 Spezielle Organsysteme: Anamnese, klinische Untersuchung und Dokumentation 81
7.2 Wichtige medizinische Fachbegriffe 103
7.3 Wundbeschreibung 137